Financiamento de Infraestrutura Tokenizado · Portugal · UETokenized Infrastructure Finance · Portugal · EU

Financie as máquinas
que alimentam a IA.

Finance the machines
that power AI.

Construímos os data centers por trás do boom da inteligência — e deixamos qualquer pessoa financiá-los e obter uma yield. We build the data centers behind the intelligence boom — and we let anyone finance them and earn a yield.

A GigaCorp transforma fluxos de caixa reais e contratualizados de infraestrutura num ativo cripto-nativo e em conformidade — suportado por contratos de offtake de longo prazo, resgatável a partir de rendimento on-chain.

GigaCorp turns contracted, real-world infrastructure cash flows into a compliant, crypto-native asset — backed by long-term offtake contracts, redeemable from on-chain yield.

DATA CENTERS·COM OFFTAKEOFFTAKE-BACKED·ERA MiCAMiCA-ERA
€0
Angariação Projeto #1Project #1 raise
0%
Retorno-alvo a.a.Target yield p.a.
1:1
Entrada vs EURC / €Entry vs EURC / €
100%
Capital retidoEquity retained

01 — O Conceito01 — The Concept

Um produto financeiro,
não uma memecoin.

A financial product,
not a memecoin.

Suportado por receita contratualizadaBacked by contracted revenue

Em vez de capital diluidor ou dívida restritiva, a GigaCorp emite um token de projeto contra a receita futura contratualizada de um data center.

Instead of dilutive equity or restrictive debt, GigaCorp issues a project token against a data center's contracted future revenue.

Cada construção tem o risco mitigado por contratos de offtake de longo prazo — um hyperscaler a garantir procura durante anos. O token é vendido ao abrigo de isenções da UE, com KYC no ponto do rendimento, e deliberadamente construído para se manter um instrumento cripto-nativo que joga dentro das regras — não um valor mobiliário tradicional e empacotado.

Each build is de-risked by long-term offtake contracts — a hyperscaler guaranteeing demand for years. The token is sold under EU exemptions, KYC-gated at the point of yield, and deliberately built to stay a crypto-native instrument that plays by the rules — not a packaged, traditional security.

Os investidores entram contra stablecoins de EUR, criptoativos da UE e euros. À medida que o data center gera receita, a GigaCorp recompra o token — resgatando-o de um cofre financiado pelo rendimento, devolvendo capital mais acréscimo aos detentores.

Investors enter against EUR stablecoins, EU crypto-assets and euros. As the data center earns, GigaCorp buys the token back — redeeming it from a yield-funded vault, returning capital plus accretion to holders.

Dois negócios num só: financiar e operar os data centers da própria GigaCorp, e depois tornar-se a plataforma para outros tokenizarem os seus rendimentos contratualizados.

Two businesses in one: finance & operate GigaCorp's own data centers, then become the platform for others to tokenize their contracted earnings.

02 — O Mecanismo02 — The Mechanism

Verificar. Emitir. Render. Resgatar.

Verify. Mint. Yield. Redeem.

Um ciclo fechado do contrato real ao resgate on-chain.A closed loop from real-world contract to on-chain redemption.

1

VerificarVerify

Contratos de offtake e finanças verificados on-chain — SAF-T, assinaturas eIDAS/QES, provas de conhecimento-zero opcionais.Offtake contracts & financials verified on-chain — SAF-T, eIDAS/QES signatures, optional zero-knowledge proofs.

2

EmitirMint

100M€ angariados em duas tranches; os fundos financiam a construção, isolados numa AssetSPV portuguesa.€100M raised across two tranches; proceeds fund the build, ring-fenced in a Portuguese AssetSPV.

3

RenderYield

O data center em funcionamento gera receita ao abrigo do contrato; a receita líquida (bruta − opex) flui para o cofre de resgate.The live data center earns under contract; net revenue (gross − opex) flows into the redemption vault.

4

ResgatarRedeem

Os detentores queimam tokens para resgatar do cofre — o valor sobe quanto mais tempo se mantiver. Devolução de capital, não um dividendo.Holders burn tokens to redeem from the vault — value steps up the longer you hold. Capital return, not a dividend.

5

ComporCompound

Os saldos ociosos do cofre são emprestados em money-markets DeFi ou empréstimo direto — rendimento extra que sustenta a meta.Idle vault balances lend into DeFi money markets or direct lending — extra yield that sustains the target.

Duas entidades · um ativoTwo entities · one asset
InvestidoresInvestors
Fundos + retalho · com KYCFunds + retail · KYC'd
IssuerCo
Emite GIGA · gere o cofreIssues GIGA · runs vault
AssetSPV · PT
Detém + opera o DCOwns + operates the DC
Offtake do hyperscaler → receita contratual − opex → cofreHyperscaler offtake → contract revenue − opex → vault
ex. Google · paga ao abrigo de contrato de longo prazoe.g. Google · pays under long-term contract
⑤ Os detentores queimam GIGA → resgatam do cofre pelo valor de acréscimo temporal.⑤ Holders burn GIGA → redeem from the vault at the time-accretion value.

03 — Tokenomics

Esperar mais. Ganhar mais.

Wait longer. Earn more.

Cenário-base ilustrativoIllustrative base case
Acréscimo de resgate · €/GIGARedemption accretion · €/GIGA
€1.00 → €3.52
DETENÇÃO 10 ANOS10-YEAR HOLD
+252%
Y1Y4Y7Y10
Piso ao par 1,00€ · ≈15% composto · queimas reduzem a oferta · valor terminal do ativo + rendimento de empréstimo suportam a maturidade.Par floor €1.00 · ≈15% compounding · burns shrink supply · terminal asset value + lending yield backstop maturity.
PressupostosAssumptions
Prazo do contratoContract tenor10 anos10 yrs
Retorno-alvoTarget return≈15% a.a.≈15% p.a.
Corte de opexOpex haircut≈20%
Líquido → cofreNet → vault≈20M€/ano≈€20M/yr
Cofre @ A10Vault @ Y10≈€200M+
Curva de bonding retalho · reserva 5–8M€Retail bonding curve · €5–8M earmark
Base = piso dos fundosBase = fund floor
1,00€ · piso€1.00 · floor 1,25€ · meio€1.25 · mid 1,50€ · curva completa€1.50 · curve completes

04 — Liquidez Secundária04 — Secondary Liquidity

Dois modelos. À sua escolha.

Two models. Your call.

Ambos mantêm a GigaCorp fora de "operar uma bolsa". Escolher por prioridade — hermético vs cripto-nativo.Both keep GigaCorp out of "operating an exchange." Pick by priority — airtight vs crypto-native.

Modelo 01 · HerméticoModel 01 · Airtight

Curva fechadaClosed curve

Não-transferível, bloqueado à própria curva de bonding + cofre da GigaCorp.Non-transferable, locked to GigaCorp's own bonding curve + vault.

  • Compra-se na curva, resgata-se no cofre — não pode sair.Buy from the curve, redeem to the vault — it can't leave.
  • Sem mercado externo = exposição zero a plataforma.No external market = zero venue exposure.
  • Os fundos saem por revenda à curva / resgate no cofre.Funds exit via curve-sellback / vault redemption.
  • Conformidade máxima · sem Uniswap.Maximum compliance · no Uniswap.
Modelo 02 · Cripto-nativoModel 02 · Crypto-native

Transferível + Uniswap orgânicoTransferable + organic Uniswap

Livremente transferível; a GigaCorp vende apenas no primário — nunca semeia ou promove uma LP.Freely transferable; GigaCorp sells primary only — never seeds or markets an LP.

  • Um mercado em Uniswap que surja é obra dos detentores — emitente, não operador de plataforma.A Uniswap market that forms is holders' doing — issuer, not venue operator.
  • A negociação é aberta; o direito aos 15% no cofre mantém-se com KYC.Trading is open; the 15% vault claim stays KYC-gated.
  • Regras rígidas: não semear, não promover, não fabricar o float.Hard rules: no seeding, no promoting, no manufacturing the float.
  • Cinzento — mas defensável.Grey — but defensible.
Estrutura de capital · duas tranches, sem prospetoCapital structure · dual-tranche, no prospectus
Tranche A — InstitucionalTranche A — Institutional
Tranche B — RetalhoTranche B — Retail
QuemWho
Fundos / investidores profissionaisFunds / professional investors
Retalho com KYC · lançamento PTKYC'd retail · Portugal launch
DimensãoSize
~€92–95M (maioria)(majority)
€5M mínfloor€8M máxcap
Base legalLegal base
Reg. Prospeto Art. 1(4) — qualificados / ≥€100k · sem limiteProspectus Reg. Art. 1(4) — qualified / ≥€100k · uncapped
Limiar nacional PT Art. 3(2) — divulgação levePT sub-threshold Art. 3(2) — light disclosure
EntradaEntry
Subscrição privada · preço-basePrivate subscription · floor price
Curva de bonding com KYC · on-chainKYC-gated bonding curve · on-chain

05 — Estratégia05 — Strategy

Construir. Plataforma. Compor.

Build. Platform. Compound.

Phase 01

Construção âncoraAnchor build

O data center da própria GigaCorp + um contrato de referência. Executar o ciclo completo, publicar resultados auditados. Credibilidade primeiro.GigaCorp's own data center + a marquee contract. Ship the full lifecycle, publish audited results. Credibility first.

Phase 02

PlataformaPlatform

Produtizar a emissão para operadores terceiros. Monetizar via taxas de emissão + secundário.Productize issuance for third-party operators. Monetize via issuance + secondary fees.

Phase 03

Ecossistema de rendimentoYield ecosystem

Camada de empréstimo/colateral, tokens de carteira multi-projeto, rampas institucionais, retalho multi-jurisdição.Lending/collateral layer, multi-project portfolio tokens, institutional on-ramps, multi-jurisdiction retail.

06 — Equipa06 — Team

A equipa.

The team.

TP
CEO
Tiago Pereira
JM
CFO
João Marques
PF
CTO
Pedro Febrero
JP
COO
Joana Pereira
NV
CLO
Nuno Vieira
06 — A nossa postura06 — Our posture

Cripto que cumpre as regras,
não uma casa de valores mobiliários.

Rules-following crypto,
not a securities house.

Vendemos apenas ao abrigo de isenções da UE, aplicamos KYC ao direito de rendimento, e mantemo-nos emitente — não operador de plataforma em qualquer mercado secundário. O token é construído e oferecido como um instrumento cripto-nativo, deliberadamente estruturado para evitar as amarras — e o peso — de um produto regulado e empacotado. Nunca fazemos uma oferta pública sem isenção e nunca operamos uma bolsa.

We sell only under EU exemptions, KYC-gate the yield claim, and stay issuer — not venue operator on any secondary market. The token is built and offered as a crypto-native instrument, deliberately structured to avoid the trappings — and the burden — of a packaged regulated product. We never make a public offer without an exemption, and never operate an exchange.

A linguagem mantém-se limpa: emitir · resgatar · recomprar — nunca "dividendo garantido".Language stays clean: issue · redeem · buy back — never "guaranteed dividend."